ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

  • Publisher Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука
  • Country Россия
  • Web https://elibrary.ru/title_about.asp?id=7716

Content

B.T.S. Atkins, M. Rundell. The Oxford guide to practical lexicography

Devel Ludmila A.

Communicative syntax of Chinese

Panfilov Valeri S.

Статья посвящена вопросу темо-рематической организации высказываний китайского языка. После уточнения понятий «тема» и «рема» следует классификация основных коммуникативных типов, а также выясняется соотношение синтаксических и коммуникативных ролей в простом предложении. Полученные результаты используются при рассмотрении коммуникативных возможностей включающих и сложных предложений.

Development of the St. Petersburg sociolinguistics in 15 years

Gulida Viktoria B., Vakhtin Nikolai B.

В обзоре критически рассмотрены основные положения петербургской социолингвистики в историческом освещении.

D. Wodtko, B. Irslinger, C. Schneider. Nomina im indogermanischen Lexikon

Krasukhin Konstantin G.

E.M. Beregovskaya. Argot and the language of the 20

Grachev Mikhail A., Sapozhnikova Olga S.

International symposium "Slavic languages and cultures in the modern world"

Dedova Olga V., Petrukhina Elena V., Sidorova Marina Yu., Klobukov Evgeni V.

J. Clackson. Indo-European linguistics. An introduction

Belov Alexei M.

Negative pronouns in Ossetic: areal and typological features

Erschler David А.

В настоящей статье описываются морфология и синтаксис отрицательных местоимений в иронском и дигорском осетинском. Сравнение осетинских данных с данными родственных иранских и соседних кавказских языков, а также с большой выборкой из языков мира, показывает, что в своей морфологии и ограничениях на сочетаемость между собой и с глагольным отрицанием осетинские отрицательные местоимения обнаруживают нетривиальное сходство с древнегрузинскими и сванскими, в то время как осетинское правило размещения отрицательных местоимений в клаузе (они за редкими исключениями ставятся непосредственно перед глаголом) типологических аналогов не имеет.

Russian synthetic perfective passive in

Zeldovich Gennady M.

Рассматривается вопрос, почему аномальны конструкции типа *Книга написалась Иваном. Показано, что совершенный вид обладал бы здесь перфектным значением 'для говорящего важно, какой результат действия имеет место в момент речи (или иной опорный момент)'. Перфектное значение может выступать в двух разновидностях: «стандартной», вида 'в момент речи имеется книга', и субъектно ориентированной, 'в связи с действием в момент речи важна индивидуальность субъекта', причем для конструкций рассматриваемого типа намного вероятнее второе. Пассив по своей природе требует, чтобы с помощью соответствующего «бессубъектного» предложения (типа Книга писалась) можно было назвать ту же самую ситуацию, что и с помощью предложения, где субъект эксплицитен (Книга писалась Иваном). Если же перфектность - субъектно ориентированная, то, опуская субъект, назвать ту же самую ситуацию нельзя. В результате между природой страдательного залога и особенностями перфектного совершенного вида возникает конфликт, который и ответствен за аномалию.

T. Olander. Balto-Slavic accentual mobility

Oslon Mikhail V.

Toponymic markers of the East Slavic expansion in the Moscow region

Shilov Alexei L.

Несмотря на то, что диалекты восточных славян были весьма близки, в них имелись и специфические термины (или специфические варианты общеславянских терминов), и свои фонетические особенности. Это дает возможность, на основе ареального анализа некоторых групп топонимов, уточнить пути миграции и области преимущественного расселения летописных племен (вятичи, кривичи, северяне) в Центральной России. Детальный анализ, произведенный для территории Суздальской Руси, показал, что первая волна кривичей, чей диалект лег в основу русских говоров этой территории, шла не по Верхней Волге (из полоцко-смоленских земель), а севернее - по Мсте, а затем по Тверце и Мологе, т.е. из псковско-новгородских пределов.

Typological approaches to case: annual symposium organized by the Linguistic Association of Finland

Ganenkov Dmitri S.

Verse and prose: coordination and subordination

Skulacheva Tatiana V., Buyakova Maria V.

Как следует из определения стиха, главный, родовой признак стиха, отличающий его от прозы, - деление на строки. Тем не менее до сих пор не ясно, что такое стихотворная строка и зачем она нужна в стихотворном тексте. В статье перечисляются известные на настоящий момент механизмы построения стихотворной строки, действующие на всех уровнях организации речи, делаются предположения об их возможной функции в стихотворном тексте, а также дается подробное описание одной из устойчивых синтаксических закономерностей, обнаруженных в стихотворном тексте. Исследуется соотношение связей между частями сложного предложения с сочинительной и подчинительной семантикой в стихе и прозе: у каждого из исследованных русских и французских авторов (27 000 предложений) в стихе по сравнению с прозой возрастает количество сочинительных связей между предложениями и бессоюзных связей с сочинительной семантикой. Закономерность присутствует у всех проанализированных авторов в разных языках (русский, французский), разных периодах и литературных направлениях, разных системах стихосложения. Закономерность особенно отчетливо проявляется в позиции между строками. По-видимому, данная особенность поддерживает сопоставимость («парадигматичность») стихотворных строк, упоминаемую во всех современных определениях стиха.

Workshop "Evgeni Polivanov (1891-1938) and his contribution to lingustics" in Paris

Alpatov Vladimir M.

This content is a part of the Linguistics collection from eLIBRARY.
If you are interested to know more about access and subscription options, you are welcome to leave your request below or contact us by eresources@mippbooks.com

Request