ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

  • Publisher Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука
  • Country Россия
  • Web https://elibrary.ru/title_about.asp?id=7716

Content

A survey of linguistic projects supported by RFH (РГНФ) in 2010-2011

B e r g e l s o n Mira B.

Categorie verbali e problemi dellorganizzazione testuale. Studi contrastivi Slavo-Romanzi

S e m e n o v a Ksenija P.

Dependencies-2011: Dependency in language and linguistics

Me l č u k Igor A.

В статье обсуждаются три типа языковых зависимостей: семантическая, синтаксическая и морфологическая (= управление и согласование), а также их возможные комбинации. В рамках подхода Смысл-Текст рассматриваются глубинно-синтаксические и поверхностно-синтакси- ческие зависимости, критерии установления поверхностно-синтаксических зависимостных от- ношений и языковые явления, для описания которых синтаксические зависимости необходимы.

Indefi nite-personal sentence and its implicit subject

P a d u č e v a Elena V.

Исследование подразумеваемых субъектов неопределенно-личного и обобщенно-личного предложения показало, что русской грамматике не хватает такого важного понятия как иллоку- тивное местоимение - личное местоимение, обозначающее говорящего и адресата, но не третье лицо. Следующий шаг - иллокутивное местоимение в обобщающем употреблении (когда, напри- мер, ты фактически означает я: Ну что ты будешь делать!), и дальше - иллокутивный нуль как нулевой аналог иллокутивного местоимения в обобщающем употреблении (Ничего не по- делаешь!). Именно иллокутивный нуль является субъектом односоставного обобщенно-личного предложения. Третьеличный нуль, подразумеваемый субъект неопределенно-личного предло- жения, противопоставлен иллокутивному нулю, но отличается и от нулевого аналога местоиме- ния 3 лица, поскольку не просто отсылает к участнику 3 лица, а выражает понижение в к о м м у - н и к а т и в н о м р а н г е.

Language as an instrument of oppression: German on the temporarily occupied Soviet territories, 1941-1944

D a c i š i n a Marina V.

Автор анализирует основные формы и методы внедрения немецкого языка (активный сло- варь; политика в области топонимии; замена шрифта с кириллицы на латиницу; интенсивное обучение немецкому языку молодежи и взрослого населения) на временно оккупированных со- ветских территориях в период Великой Отечественной войны, определяя, как основные интен- ции оккупационных администраций отражались в языковой политике, а также на каких уровнях происходила медиация (изменение и корректировка) первоначальных намерений оккупационных властей в области языковой политики.

Minor Romance languages: Metalinguistic discourse and language policy in France (Occitan / Provencal and Arpitan / Savoyard)

B i č u r i n a Natalja M.

В статье анализируется современный дискурс вокруг вопроса "язык или диалект" применительно к двум идиомам на юго-востоке Франции: окситанскому / провансальскому и франко-провансальскому / арпитанскому / савойскому. Основным материалом исследования послужили интервью с деятелями ассоциаций, принимающих активное участие в процессе признания "региональных языков" во Франции.

Romansch of Graubunden: Sociolinguistic tendencies (from Switzerland censuses of 1880-2000)

N a g a p e t o v a Radmila R.

Статья посвящена наименее распространенному национальному языку Швейцарии - реторо- манскому. На основании результатов переписей населения Швейцарии 1880-2000 гг. выявляются тенденции развития языковой ситуации в регионе распространения граубюнденского ретороман- ского в конце XIX - начале XXI в.

Russian affi xoids. A reference dictionary

Z e l e n i n Alexandr V.

Structural, linear and prosodic integrity of NPs: Coordinate and comitative constructions with 1st sg personal pronouns in Russian (a corpusbased study)

P o d l e s s k a j a Vera I.

Работа посвящена сочиненным и комитативным группам с личным местоимением первого лица, занимающим в предложении позицию подлежащего и согласующимся со сказуемым по числу и по лицу: я и Маша идем, мы с Машей идем, я с Машей иду и т.д. По данным Национального корпуса русского языка представлен количественный и качественный анализ конструкций этого семейства, в том числе описан их морфологический статус (характер формального и семан- тического согласования со сказуемым), реакции на синтаксические, коммуникативно-просоди- ческие и линейные преобразования, сочетаемость с различными классами предикатов. С учетом выявленных фактов предлагаются уточненные критерии грамматической, просодической и ли- нейной целостности именной группы.

MOOD IN THE LANGUAGES OF EUROPE

ДОБРУШИНА НИНА РОЛАНДОВНА

СОДЕРЖАНИЕ

STUDIES IN DITRANSITIVE CONSTRUCTIONS: A СOMPARATIVE HANDBOOK

АРКАДЬЕВ ПЁТР МИХАЙЛОВИЧ

К СВЕДЕНИЮ АВТОРОВ

CONTENTS

NEW APPROACHES TO SLAVIC VERBS OF MOTION

ШИБАСОВА НАТАЛЬЯ ЛЬВОВНА

This content is a part of the Linguistics collection from eLIBRARY.
If you are interested to know more about access and subscription options, you are welcome to leave your request below or contact us by eresources@mippbooks.com

Request