ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

  • Издатель Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука
  • Страна Россия
  • Ссылка https://elibrary.ru/title_about.asp?id=7716

Содержание

E. KELIH. GESCHICHTE DER ANWENDUNG QUANTITATIVER VERFAHREN IN DER RUSSISCHEN SPRACH-UND LITERATURWISSENSCHAFT (STUDIEN ZUR SLAVISTIK, BD. 19. HAMBURG 2008, VERLAG DR. KOVAč, 350 S.). ISBN: 978-3-8300-3575-6

ТОЛПИНА Э.А., СКУЛАЧЕВА Т.В., БУЯКОВА М.В.

N. FABB, M. HALLE. METER IN POETRY. A NEW THEORY. NEW YORK: CAMBRIGE UNIVERSITY PRESS, 2008. 309 P

КОРЧАГИН К.М.

R. ARANOVICH (ED.). SPLIT AUXILIARY SYSTEMS. AMSTERDAM: BENJAMINS (TYPOLOGICAL STUDIES IN LANGUAGE, 69), 2007. VII, 277 P

СИЧИНАВА Д.В.

ВИДОВАЯ КОРРЕЛЯТИВНОСТЬ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: В ЗАЩИТУ ВИДОВОЙ ПАРЫ

МИКАЭЛЯН И.Л., ШМЕЛЕВ А.Д., ЗАЛИЗНЯК АННА А.

Понятие видовой пары является одним из центральных понятий русской аспектологии, вокруг которого, однако, не прекращаются споры, вплоть до сомнений в его необходимости. Делаются утверждения, что в некоторых случаях удобнее оперировать не понятием видовой пары, а понятием «аспектуальной тройки» [Храковский 2005], а иногда понятие видовой пары объявляется устаревшим и предлагается вообще отказаться от него в пользу понятия «видового кластера» [Janda 2007]. Развивая взгляд на русскую аспектуальную систему, изложенный в наших работах [Зализняк, Шмелев 2000; 2001; 2004; Гиро-Вебер, Микаэлян 2006], мы хотим обсудить аргументы, порождающие эти сомнения, чтобы, обнаружив их слабые места, реабилитировать понятие видовой пары1. В данной работе мы широко используем появившуюся в последние годы возможность тестирования интуиции исследователя с помощью данных словоупотребления в языке русского Интернета, которые отражают реальную языковую практику носителей русского языка.

Е.Р. СКВАЙРС, Н.А. ГАНИНА. НЕМЕЦКИЕ СРЕДНЕВЕКОВЫЕ РУКОПИСИ И СТАРОПЕЧАТНЫЕ ФРАГМЕНТЫ В "КОЛЛЕКЦИИ ДОКУМЕНТОВ ГУСТАВА ШМИДТА" ИЗ СОБРАНИЯ НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА: КАТАЛОГ. МАТЕРИАЛЫ И ИССЛЕДОВАНИЯ. М.: МАКС-ПРЕСС, 2008. 472 С. + 74 ИЛ

БАБЕНКО Н.С.

ИЖОРСКИЙ ЯЗЫК: ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ГРАНИЦ В УСЛОВИЯХ ЯЗЫКОВОГО КОНТИНУУМА

РОЖАНСКИЙ Ф.И.

В статье рассматривается современный ижорский язык, представленный двумя сохранившимися диалектами, в контексте географически и генетически близких языков - водского и ингерманландского финского. На основе ряда критериев (лингвистических и экстралингвистических) производится попытка выявить такие черты ижорского языка, которые были бы представлены в обоих его диалектах, но отсутствовали бы в соседствующих идиомах, то есть позволяли бы говорить о едином ижорском языке. Анализ показывает, насколько условным становится понятие «язык» в ситуации языкового континуума, образовавшегося в результате различных дивергентных и конвергентных процессов. Основная часть представленного материала собрана в ходе полевой работы автора на территории Ингерманландии в последние несколько лет.

КОНТРФАКТИЧЕСКОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ В ИРРЕАЛЬНО-УСЛОВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ)

РАГОЗИНА И.Ф.

Основная теоретическая задача настоящей работы состоит в дальнейшей разработке - уже на сопоставительной основе - метаязыка описания того рода объяснения, которое в более ранней публикации автора было названо контрфактическим (КО) [Рагозина 2008], а также в уточнении и углублении методики исчисления его разновидностей, или моделей. Цель работы - во-первых, в том, чтобы продемонстрировать на конкретных примерах релевантность исчисленных моделей, а, во-вторых, в том, чтобы выявить стандартный набор структурно-грамматических средств, необходимых для реализации КО в русском языке в сравнении с французским. Материалом для исследования служат русско-французские и французско-русские литературные примеры (оригинал-перевод), почерпнутые из романов Достоевского и произведений некоторых французских писателей.

КОНФЕРЕНЦИЯ "ПОНИМАНИЕ В КОММУНИКАЦИИ"

Borisova Elena G.

КРУГЛЫЙ СТОЛ "РУССКИЙ ЯЗЫК: КОНСТРУКЦИОННЫЕ И ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ"

ОСКОЛЬСКАЯ С.А., САЙ С.С.

12-14 марта 2009 г. в Санкт-Петербурге был проведен круглый стол «Русский язык: конструкционные и лексико-семантические подходы», организованный (в рамках XXXVIII Международной филологической конференции) совместными усилиями ИЛИ РАН и Факультета филологии и искусств СПбГУ.

М.М. БАХТИН В РАБОТАХ ЯПОНСКИХ УЧЕНЫХ

ПАЛКИН А.Д.

В последние годы в Японии резко возрос интерес к идеям М.М. Бахтина, в особенности высказанным в так называемых «спорных работах» под авторством В.Н. Волошинова и П.Н. Медведева. Японские ученые сравнительно недавно заговорили о необходимости переосмысления предложенных Бахтиным теорий. Особую популярность приобрела теория диалога, разработанная Бахтиным. В данной статье показано, как японские исследователи анализируют труды Бахтина, сопоставляя их с работами других авторов. Не претендуя на всеобъемлющее освещение проблемы, мы выбрали три, по нашему мнению, наиболее показательных мнения представителей японской гуманитарной науки, которые трактуют идеи Бахтина с позиций психолингвистики, общего языкознания и философии языка. Все приведенные в статье цитаты из работ Бахтина сверены с русским оригиналом, остальные цитаты переведены автором статьи с английского и японского языков.

НЕОФОРМЛЕННЫЙ СУБЪЕКТ В ЗАПАДНОАРМЯНСКОМ ЯЗЫКЕ -К ВОПРОСУ О НЕАККУЗАТИВНОСТИ

Donabédian Аnaïd

Конструкции с неоформленным субъектом в армянском относятся к так называемым неаккузативным конструкциям, описанным в разных языках, и являются материалом как для иллюстрации явления неаккузативности (или расщепленной непереходности), так и для критического обсуждения теории неаккузативности, в основе которой лежит чисто синтаксический подход. Подробный анализ армянских конструкций и контекстов, в которых они допускаются, с учетом системных свойств неоформленного имени в армянском, показывает, что мы имеем дело не с чисто синтаксическим и не с чисто лексическим явлением, а с совокупностью свойств конструкций в целом, в которой определяющую роль играют прагматические признаки.

РОССИЙСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ НАУЧНЫЙ ФОНД: ПОДДЕРЖКА ЛИНГВИСТИ- ЧЕСКИХ МЕРОПРИЯТИЙ

СЕРДОБОЛЬСКАЯ Н.В.

Настоящая работа представляет собой традиционный ежегодный обзор различных проектов по лингвистической тематике, поддержанных РГНФ в текущем году.

СЛОВАРЬ-ТЕЗАУРУС СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ИДИОМАТИКИ / ПОД РЕД. А.Н. БАРАНОВА, Д.О. ДОБРОВОЛЬСКОГО (АВТОРЫ: А.Н. БАРАНОВ, Д.О. ДОБРОВОЛЬСКИЙ, К.Л. КИСЕЛЕВА, А.Д. КОЗЕРЕНКО; ПРИ УЧАСТИИ М.М. ВОЗНЕСЕНСКОЙ И М.М. КОРОБОВОЙ). М.: МИР ЭНЦИКЛОПЕДИЙ. АВАНТА +, 2007. 1135 С

Borisova Elena G.

СОСТАВНЫЕ СОЮЗЫ А ТО И А НЕ ТО: ВОЗМОЖНОСТИ СЕМАНТИЧЕСКОГО КОМПОЗИЦИОНАЛЬНОГО АНАЛИЗА

УРЫСОН Е.В.

Объект работы - русские составные союзы а то и а не то. Они «представляют собой соединение двух или более элементов, каждый из которых одновременно существует в языке и как отдельное слово» [Грамматика-80: 716]. Союзы подвергаются композициональному анализу, в частности, выявляется вклад в семантику союза элемента то. Демонстрируется, что элементы в данных единицах не тождественны соответствующим отдельным словам, но при этом сохраняют их главные семантические компоненты. Композициональный анализ составных служебных слов позволяет моделировать реальные семантические процессы, а кроме того дает ответ на некоторые частные вопросы (например, почему единицы а то и а не то в некоторых контекстах синонимичны).

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ БАЗЫ ДАННЫХ: ПЕРСПЕКТИВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

СОЛОВЬЕВ В.Д.

В статье дается обзор выполненных в последние годы зарубежных работ в области применения типологических баз данных. Основное внимание уделяется наиболее интересным содержательным результатам, используемый математический аппарат и программный инструментарий не описываются подробно. Показано, что типологические базы данных обеспечивают новые возможности для решения проблем классификации языков. Классификация языков рассматривается в различных аспектах: генеалогическом, ареальном, эволюционном.

Содержимое этой страницы является частью Языкознание коллекции из eLIBRARY.
Если вам интересно узнать больше о возможностях доступа и подписки, вы можете оставить свой запрос ниже или связаться с нами по адресу eresources@mippbooks.com

Запрос