ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

  • Издатель Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука
  • Страна Россия
  • Ссылка https://elibrary.ru/title_about.asp?id=7716

Содержание

WHAT MAKES GRAMMATICALIZATION?: A LOOK FROM ITS FRINGES AND ITS COMPONENTS / W. BISANG, N. HIMMELMANN, B. WIEMER (EDS.)

МАЙСАК Т.А.

А.А. ЗАЛИЗНЯК. ДРЕВНЕНОВГОРОДСКИЙ ДИАЛЕКТ

Vermeer V.

АСПЕКТЫ И ВРЕМЕНА ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКОГО ГЛАГОЛА (ЧАСТЬ I)

КРАСУХИН К.Г.

В статье исследуются морфологические способы выражения аспектов и времен в праиндоев-ропейском глаголе. Вопрос о взаимоотношении этих категорий однозначно не решен: одни ученые считают, что формирование аспектуальных оппозиций (длительность/недлительность, завершенность/незавершенность) предшествовало появлению временных граммем, другие же утверждают, что время - это исконная общеиндоевропейская категория, а аспект развился в предыстории отдельных языков. Автор рассматривает все морфемы, выполнявшие аспектуаль-ную функцию в индоевропейском, и приходит к следующим выводам: 1) Все они указывают на видоизменение протекания события, обозначаемого глаголом, но у них нет жесткой связи с определенным аспектным значением; 2) Большинство глагольных аспектуальных аффиксов находит параллель в именных; 3) Вся их система показывает, что в праиндоевропейском существовала категория образа действия (нем. Aktionsart), которая еще не была тесно связана со временем. Развитая категория аспекта появляется там, где различные способы действия закрепляются за определенными временами (совершенный вид - за претеритом).

ГАЛЛЬСКИЕ И ЛЕПОНТИЙСКИЕ ФОРМЫ ПРЕТЕРИТА - ТРАДИЦИИ, ИННОВАЦИИ И ВОПРОС ДИАЛЕКТНОГО РАСПРЕДЕЛЕНИЯ

О'Shау N.A.

В данной статье рассматриваются галльские и лепонтийские формы претерита. Проведен детальный анализ исторической морфонологии и морфологии этого гетерогенного материала, высказаны несколько гипотез о происхождении отдельных морфем, и дана классификация форм в сравнении с древнеирландским материалом.

М.-С. PARIS. LINGUISTIQUE CHINOISE ET LINGUISTIQUE GENERATE

АНТОНЯН K.B.

НЕКОТОРЫЕ РАЗДУМЬЯ НАД КНИГОЙ "ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ: ИСТОКИ И ПЕРСПЕКТИВЫ (БОЛГАРСКО-ЧЕШСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ)"

НЕЩИМЕНКО Г.П.

В связи с анализом книги Г. Гладковой и И. Ликомановой "Языковая ситуация: Истоки и перспективы (болгарско-чешские параллели)" в статье рассматривается целый ряд актуальных проблем современной социолингвистики. Автор статьи выражает обеспокоенность по поводу излишней политизированности данной работы и отмечает также неправомерность необоснованного переименования, перекодирования основного понятийно-терминологического корпуса, целесообразность использования которого не только подтверждена длительной традицией, но и вполне отвечает целям научного исследования, облегчая сопоставление получаемых результатов.

НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ ИЛЬМИНСКИЙ КАК ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ТУРКМЕНСКИХ ДИАЛЕКТОВ

БЛАГОВА Г.Ф.

С 1925 года, когда А.Н. Самойлович на страницах ныне раритетного издания отметил мощное начало тюркологической деятельности Н.И. Ильминского, научное творчество этого ученого редко привлекало внимание позднейших исследователей. Роль Ильминского в изучении туркменского языка отечественными тюркологами освещена в контексте его лингвистических воззрений, практики перевода и преподавательской методики. Впервые в русском переводе печатается краткий лингвистический очерк Ильминского "О языке туркменов".

ОБЩИЙ ВЗГЛЯД НА ФОРМИРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЗОЛОТООРДЫНСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

НУРИЕВА Ф.Ш.

В работе представлены результаты объемного исследования, которое было предпринято автором по изучению начального этапа становления татарского литературного языка, являющегося изводом поволжско-тюркского литературного языка. На основе детального обследования большого круга памятников разного содержания показано, что литературный язык в Золотой Орде складывался на основе кыпчакского койне, которое в трудах писателей и поэтов, опиравшихся на многовековую общетюркскую литературную традицию, впитывало региональные языковые черты. В статье использована новая для татарского языкознания методика сплошного лексико-морфологического анализа всех привлеченных памятников и статистическая обработка материала. Полученные результаты интерпретируются через призму членения фактов на "базисные" и "референтные", как это было ранее апробировано Г.Ф. Благовой на материале "Ба-бур-наме".

ПЕРЕД ИЛИ ПОСЛЕ: ЧТО ПРОЩЕ? (ПОНИМАНИЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПРИДАТОЧНЫМИ ВРЕМЕНИ)

ФЕДОРОВА О.В.

В конце 60-х годов XX в. психолингвисты заметили, что понимание сложноподчиненных предложений с придаточными времени, по-разному описывающих одну и ту же ситуацию действительности, различается с точки зрения нагрузки на когнитивный аппарат человека: например, англоговорящие испытуемые намного лучше понимают предложения типа (1) Не jumped the gate before he patted the dog, чем предложения типа (2) After he jumped the gate, he patted the dog. Однако в первых экспериментах, проведенных на материале русского языка, получилась обратная картина - предложения типа (Г) Катя позвонит папе, перед тем как Маша пойдет в магазин вызвали у испытуемых больше всего трудностей. В данной статье будут предложены гипотезы, объясняющие этот межъязыковой феномен.

Т. GIVóN. BIO-LINGUISTICS: THE SANTA BARBARA LECTURES

Rusakova M.V.

ХРОНИКАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПОЛИКОДОВЫХ ТЕКСТОВ: ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ

СОНИН А.Г.

Автор проводит анализ, обобщение и первичное теоретическое осмысление основных направлений экспериментального исследования поликодовых текстов в западной когнитивистике и психолингвистике (на материале более чем 350 экспериментов). В обзоре обосновывается необходимость обращения к лингвистическому анализу функционирования вербального текста в поликодовых произведениях, соединяющих в едином графическом пространстве семиотически гетерогенные составляющие - вербальный текст в устной или письменной форме, изображение, а также знаки иной природы.

Содержимое этой страницы является частью Языкознание коллекции из eLIBRARY.
Если вам интересно узнать больше о возможностях доступа и подписки, вы можете оставить свой запрос ниже или связаться с нами по адресу eresources@mippbooks.com

Запрос