ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

  • Издатель Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука
  • Страна Россия
  • Ссылка https://elibrary.ru/title_about.asp?id=7716

Содержание

B. HANSEN, J. GRKOVIć-MAJOR (ЕDS.). DIACHRONIC SLAVONIC SYNTAX: GRADUAL CHANGES IN FOCUS. MUNCHEN ETC.: SAGNER, 2010. 208 P. (WIENER SLAWISTISCHER ALMANACH. SONDERBAND 74.)

СИЧИНАВА ДМИТРИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ

CONTENTS

G. BOOIJ. CONSTRUCTION MORPHOLOGY. OXFORD: OXFORD UNIVERSITY PRESS, 2010. XII + 289 P. ISBN 978-0-19-957192-5

АРКАДЬЕВ ПЕТР МИХАЙЛОВИЧ

R. BENCZES, A. BARCELONA, F.J. RUIZ DE MENDOZA IBБСEZ (EDS.). DEFI NING METONYMY IN СOGNITIVE LINGUISTICS: TOWARDS A CONSENSUS VIEW. AMSTERDAM: JOHN BENJAMINS, 2011. 292 P. (HUMAN COGNITIVE PROCESSING. V. 28.)

КЮСЕВА МАРИЯ ВИКТОРОВНА

ИМЯ БОГА В СЛАВЯНСКОЙ БИБЛИИ (К ВОПРОСУ О СЛАВЯНО-ЕВРЕЙСКИХ КОНТАКТАХ В ДРЕВНЕЙ РУСИ)

УСПЕНСКИЙ БОРИС АНДРЕЕВИЧ

Работа посвящена еврейским фразам, относящимся к наименованию Бога, которые встречаются в русских списках Пятикнижия XV-XVII вв. Рассматривается вопрос о происхождении этого явления.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОЛЛОКВИУМ "РОЗАЛИЯ ШОР (1894-1939) И ЕЕ КУЛЬТУРНОЕ ОКРУЖЕНИЕ"

АЛПАТОВ ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВИЧ

О НЕКОТОРЫХ ДИСКУССИОННЫХ МОМЕНТАХ АСПЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ КОНЦЕПЦИИ ЛОРЫ ЯНДЫ

ЗАЛИЗНЯК АННА АНДРЕЕВНА, МИКАЭЛЯН ИРИНА ЛЬВОВНА

В статье содержится критический разбор теории русского вида, разрабатываемой Лорой Ян- дой и ее соавторами в рамках когнитивного подхода к грамматике и отраженной в ряде публика- ций, включая статью, публикуемую в настоящем номере ¡Вопросов языкознания¡. Отмечается ряд концептуальных и методологических проблем в подходе Янды и предлагается аргументация в пользу альтернативной точки зрения на обсуждаемые вопросы, в частности, в защиту отвер- гаемого Яндой понятия ¡видовой пары¡, а также приводится обширный оригинальный материал по русским ¡видовым тройкам¡. Признавая заслуги Янды и ее рабочей группы, прежде всего, в применении корпусных методов исследования и в разработке аспектологической базы данных, авторы предлагают пути к интеграции результатов исследований, выполненных с различных ме- тодологических позиций.

"ПИКОВАЯ ДАМА" В ЗЕРКАЛЕ ФРАНЦУЗСКИХ ПЕРЕВОДОВ

РАЗЛОГОВА ЕЛЕНА ЭМИЛЬЕВНА

На материале шестнадцати французских переводов повести А.С. Пушкина Пиковая дама, опубликованных в 1842-2012 гг., прослеживается судьба некоторых лингвостилистических осо- бенностей оригинала. Исследование сосредоточено вокруг проблематики нарратива (статуса повествователя, внутренних точек зрения в их лексическом выражении) и проблем передачи лексических параллелизмов. Рассматриваются стилистические аспекты буквализма, иные пе- реводческие установки при решении этих вопросов, а также различия в интерпретации пуш- кинского текста литературоведами и переводчиками, в частности относительно тех момен- тов, которые можно рассматривать либо как неаккуратность автора, либо как стилистический прием.

РУССКИЕ ПРИСТАВКИ КАК СИСТЕМА ГЛАГОЛЬНЫХ КЛАССИФИКАТОРОВ

Janda Laura A.

В настоящей статье предлагается гипотеза, согласно которой русские ?чисто видовые? приставки представляют собой систему глагольных классификаторов. В статье приводится об- ширный набор данных, свидетельствующих в пользу этой гипотезы, включая сопоставление дистрибуции приставок по глаголам с существующими определениями систем классификато- ров. Кроме того, приводятся результаты пяти статистических исследований, доказывающие, что поведение каждой приставки уникально и может быть объяснено на основе ее семантики. Все приведенные данные подтверждают нашу гипотезу и в то же время хорошо согласуются с идеей М. Вея и К. ван Схоневельда о том, что приставки никогда не являются семантически ?пусты- ми?, а скорее накладываются на значения глаголов. Предлагаемый анализ углубляет гипотезу Вея и ван Схоневельда, поскольку в настоящей статье для каждой приставки устанавливает- ся индивидуальная сеть взаимосвязанных значений, а не абстрактное инвариантное определе- ние. Подход к русскому языку как к языку с глагольными классификаторами обладает целым рядом описательных и педагогических преимуществ, а также упрощает сравнение с другими языками.

СОДЕРЖАНИЕ

СОЦИОЛИНГВИСТИКА УКРАИНЫ: ПОСТСОВЕТСКИЙ ПЕРИОД

ШУМАРОВА НАТАЛИЯ ПЕТРОВНА

В настоящей статье рассмотрены направления развития украинской социолингвистики в постсоветский период, очерчены основные проблемы, вызывающие споры современных иссле- дователей. Помимо работ, посвященных изучению языковой ситуации на Украине, языковой по- литики, вопросов смешения языков, в ней также упомянуты исследования по русистике, которые могут заинтересовать российских читателей.

УКАЗАТЕЛЬ СТАТЕЙ, ОПУБЛИКОВАННЫХ В ЖУРНАЛЕ "ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ" В 2012 Г

Содержимое этой страницы является частью Языкознание коллекции из eLIBRARY.
Если вам интересно узнать больше о возможностях доступа и подписки, вы можете оставить свой запрос ниже или связаться с нами по адресу eresources@mippbooks.com

Запрос