ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

  • Издатель Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука
  • Страна Россия
  • Ссылка https://elibrary.ru/title_about.asp?id=7716

Содержание

R.M.W. DIXON, A.Y. AIKHENVALD (EDS.). ADJECTIVE CLASSES: A CROSS-LINGUISTIC TYPOLOGY. OXFORD: OXFORD UNIVERSITY PRESS, 2004. 392 P. (EXPLORATIONS IN LANGUAGE AND SPACE; 1)

ГРАЩЕНКОВ П.В.

X МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "ОНОМАСТИКА ПОВОЛЖЬЯ"

ЯКОВЛЕВА Е.А., ТИМИРХАНОВ В.Р.

КТО ОТВЕДАЛ ЖИЗНИ И НЕ УВИДИТ СМЕРТИ? (ЗАМЕЧАНИЯ ОБ ОДНОМ ФОРМУЛЬНОМ ВЫРАЖЕНИИ В СРЕДНЕИРЛАНДСКОМ)

ИВАНОВ С.В.

В статье исследуется происхождение одного формульного выражения, которое может пролить определенный свет на представления о смерти в кельтских культурах.

К ФИЛОСОФИИ СЛОВА (ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

БЕРЕСТНЕВ Г.И.

Постулируя «трансцендентальность» человеческого мышления, автор на большом фактическом материале лингвокультурологического характера исследует сущность символа и метафоры, рассматриваемых в качестве кодов осмысления окружающего мира. В центре внимания автора когнитивные механизмы символических форм культуры. В статье выдвигается мысль о том, что язык «работает» в некоторой средней зоне содержательной шкалы, на одном полюсе которой находятся отдельные семантические признаки, а на другой - глобальные содержания, репрезентируемые лишь символически (они принадлежат коллективному «бессознательному»).

Л.М. ВАСИЛЬЕВ. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ОБЩЕЙ ЛИНГВИСТИКИ, СЛАВИСТИКИ, РУСИСТИКИ. СБОРНИК ИЗБРАННЫХ СТАТЕЙ. УФА: РИО БАШЕУ, 2006. 524 С

ХАЗИМУЛЛИНА Е.Е.

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "ЛИНГВИСТИКА И ПОЭТИКА В НАЧАЛЕ ТРЕТЬЕГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ"

ФАТЕЕВА Н.А., ХАЗБУЛАТОВА Т.А.

МОИ УЧИТЕЛЯ: ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ ФИЛОЛОГА

ЗЕМСКАЯ Е.А.

В этой статье я хочу рассказать о тех университетских учителях, которые больше всего повлияли на мою жизнь.

О КОНФЕРЕНЦИИ "СОЦИАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ ЯЗЫКА - V"

ГЛИНСКИХ Г.В., ГРАЧЕВ М.А.

ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ХРОНОЛОГИЯ ПРОЦЕССОВ ПАЛАТАЛИЗАЦИИ ПРАБАЛТИЙСКИХ *К И *G В ЛАТЫШСКОМ (АРЕАЛ ЬНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ)

Основной целью данной работы является ареальная интерпретация процессов палатализации прабалтийских велярных в пралатышском языке при учете данных относительной хронологии. Выдвигаются предположения, что (а) результаты пралатышских палатализации (1) прабалт. *к> с и (2) пралатышск. *к> к (средненебный звук, близкий по произношению мягкими' и f) совпадают с древнекривичскими континуантами рефлексов 1-й и 2-й палатализации; что (б) результаты пра-балтийские и праславянские *-skj-, *-sk' и *-zgj-, *-zg'- в пралатышском языке и в древнекривич-ском диалекте произносились одинаково как [ш'т'] и [ж'д'] соответственно. Такое состояние сохраняется в современном латышском литературном языке и в западных латышских говорах вообще. В восточнолатышских же говорах позднее происходит вторая аффрикатизация к > с (после XIV века), являющаяся (в) общим процессом в восточнолитовских (аукштайтских говорах.)

ПОЛИСЕМИЯ ИМПЕРАТИВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Статья посвящена так называемым «непрямым» употреблениям формы императива в русском языке. Семантика императива трактуется как полисемичныи комплекс, имеющий определенное главное значение (наличие импульса к совершению действия) и разные связанные с ним другие значения (употребления). Связи между значениями в комплексе состоят из тех или иных общих семантических признаков, которые основаны на следующих центральных взаимосвязанных условиях: «наличии импульса к совершению или представлению действия» и «призыве к адресату проявить определенную причастность по отношению к этому действию».

СЕМАНТИКА ПРИЧИННОСТИ И КОММУНИКАТИВНАЯ СТРУКТУРА: ПОТОМУ ЧТО И ПОСКОЛЬКУ

ПЕКЕЛИС О.Е.

Изучаются семантико-коммуникативные особенности причинных союзов потому что и поскольку. Демонстрируется, что данные союзы по-разному отображают логическую структуру причинного отношения: потому что - непосредственно, через смысл 'быть причиной', поскольку - опосредованно, через условно-следственный смысл 'если... то'. Оба союза последовательно анализируются на основе оппозиций ассерция/презумпция, тема/рема, данное/новое, известное/неизвестное. Выявляется, в частности, отличительная особенность потому что: информация о причинной связи, выражаемая данным союзом, должна быть неизвестна слушающему с точки зрения говорящего. Предлагаемая трактовка союзов позволяет объяснить позиционные различия между ними (потому что, в отличие от поскольку, за редким исключением не начинает собой сложного предложения), а также проясняет вопрос о взаимозаменимости союзов.

СИНТАКСИС И СОВМЕСТНОЕ ПОСТРОЕНИЕ РЕПЛИКИ В РУССКОМ ДИАЛОГЕ

В статье рассматривается структура совместных построений в ходе диалога. Совместное построение имеет место в тех случаях, когда один собеседник начинает реплику, а другой собеседник заканчивает ту же самую реплику. Совместно построенные конструкции разделяются на две группы: (1) конструкции, которые некоторым образом расширяют реплику первого собеседника; и (2) конструкции, которые завершают реплику первого собеседника (синтаксически или семантически незаконченную). Предполагается, что говорящие обладают единым синтаксисом, а именно: синтаксическая рамка, начатая первым говорящим, заканчивается другим; координируется информация об отношениях между планированием, порождением и членением диалога; учитывается предсказуемость синтаксических моделей с целью изменения или влияния на поток информации и тему диалога.

ТИПОЛОГИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ЭМИГРАНТСКОЙ ПРЕССЕ (1919-1939)

В статье анализируются теоретические и практические вопросы лексических заимствований на обширном материале русской эмигрантской прессы первой «волны». Предлагается тематическая (идеографическая) классификация, обсуждаются способы ввода лексических заимствований, рассматриваются типы так называемых «ложных друзей» (faux-amis).

Содержимое этой страницы является частью Языкознание коллекции из eLIBRARY.
Если вам интересно узнать больше о возможностях доступа и подписки, вы можете оставить свой запрос ниже или связаться с нами по адресу eresources@mippbooks.com

Запрос