ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

  • Издатель Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука
  • Страна Россия
  • Ссылка https://elibrary.ru/title_about.asp?id=7716

Содержание

42-Я ЕЖЕГОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА

МАЙСАК Т.А.

B. WIEMER, V.A. PLUNGIAN (HRSG.). LEXIKALISCHE EVIDENZIALITäTS-MARKER IN SLAVISCHEN SPRACHEN (WIENER SLAWISTISCHER ALMANACH, SONDERBAND 72). MüNCHEN; WIEN, 2008. 400 S

ГУСЕВ В.Ю.

D. NURSE. TENSE AND ASPECT IN BANTU. OXFORD: OXFORD UNIVERSITY PRESS, 2008. XIX + 401 P

УРМАНЧИЕВА А.Ю.

J. KANDYBOWICZ. THE GRAMMAR OF REPETITION: NUPE GRAMMAR AT THE SYNTAX-PHONOLOGY INTERFACE. AMSTERDAM: JOHN BENJAMINS, 2008. XIII + 168 P

МАЛЬЦЕВА В.С.

J.T. KOCH. TARTESSIAN: CELTIC IN THE SOUTH-WEST AT THE DAWN OF HISTORY (CELTIC STUDIES PUBLICATION XIII). ABERYSTWYTH: CENTRE FOR ADVANCED WELSH AND CELTIC STUDIES, 2009. 173 P

МИХАЙЛОВА Т.А.

VIII ИВАНОВСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ ШКОЛА-СЕМИНАР

ДЕВЕЛЬ Л.А.

VIII КОНФЕРЕНЦИЯ АССОЦИАЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ

Chumakina Marina E.

V. VYDRINE, M.A. KESSéGBEU. DICTIONNAIRE DAN-FRANçAIS (DEN DE L'EST). ST. PéTERSBOURG: NESTOR-ISTORIA, 2008. 368 P. A. ERMAN, J.K. LOH. DICTIONNAIRE DAN-FRANçAIS (DEN DE L'OUEST). ST. PéTERSBOURG: NESTOR-ISTORIA, 2008. 271 P

ШЛУИНСКИЙ А.Б.

W.D. DAVIES, S. DUBINSKY (EDS.). NEW HORIZONS IN THE ANALYSIS OF CONTROL AND RAISING. DORDRECHT: SPRINGER, 2007. X + 354 P

Minor Sergey A.

АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ САМОЙЛОВИЧ. НАУЧНАЯ ПЕРЕПИСКА. БИОГРАФИЯ. СОСТАВИТЕЛЬ, АВТОР СТАТЕЙ И БИОГРАФИИ Г.Ф. БЛАГОВА. М.: ВОСТОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА, 2008. 590 С

АЛПАТОВ В.М.

ВЫДАЮЩИЙСЯ ИРАНИСТ И ТЕОРЕТИК ЯЗЫКОЗНАНИЯ В.И. АБАЕВ (К 110-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ УЧЕНОГО)

АЛПАТОВ В.М., ИСАЕВ М.И.

Г.ВС. ПЕТРОВА. ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ: ОК. 20 000 СЛОВ. М.: ОНИКС. МИР И ОБРАЗОВАНИЕ, 2008. 704 С

ПАНОВ В.А.

КРИТЕРИИ ВЫЧЛЕНЕНИЯ НЕПОМЕЧЕННОГО СЛОЯ КОМПИЛЯЦИИ В СЛОВАРЕ

ШАПОВАЛ В.В.

На основе анализа новых «жаргонизмов» 1992 г. выделено 17 критериев разной степени применимости для опознания непомеченных цитат, восходящих к описаниям 44 слов со знаком вопроса в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля. Предложенная модель источниковедческого анализа лексикографического описания апробирована на маргинальном лексическом материале, но может помочь и при оценке уровня филологической достоверности и самостоятельности данных других словарей.

ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ "СОЦИАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ ЯЗЫКА-VI"

ГРАЧЕВ М.А., КАЛИНИНА А.Г.

ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ СЕМАНТИКИ СОЖАЛЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ПОЛЯКОВ С.М.

В данной статье делается попытка описания особенностей функционирования предикатива sorry, а также глагола и существительного regret, используемых для выражения эмоционального состояния сожаления в современном английском языке.

РЕАКТИВНЫЕ РЕПЛИКИ ВЗРОСЛОГО И УСВОЕНИЕ РЕБЕНКОМ ГРАММАТИКИ РОДНОГО ЯЗЫКА

КАЗАКОВСКАЯ В.В.

В статье рассматриваются механизмы воздействия речи взрослого на формирующуюся языковую систему ребенка. Анализируются особенности влияния коммуникативного поведения взрослых на усвоение ребенком грамматики родного языка. Предметом исследования являются структурные и прагматические типы реплик-реакций со стороны взрослого на морфологически правильные / ошибочные (либо неполные) высказывания с глагольными и/или именными формами. Выявляется соотношение реплик взрослого и ошибок ребенка. В данной связи анализируется усвоение именной и глагольной морфологии. Итоги проведенного анализа сопоставляются с результатами исследований коммуникативного поведения взрослых, являющихся носителями немецкого, французского и литовского языков.

СОСТАВНОЙ СОЮЗ ИЛИ СОЧЕТАНИЕ СЛОВ: ДАЖЕ ЕСЛИ ПОД СЕМАНТИЧЕСКИМ МИКРОСКОПОМ

УРЫСОН Е.В.

Описаны разные контексты употребления сочетания даже если / если даже, которое в грамматике и типологии принято трактовать как условно-уступительный союз. Подробно проанализирована семантика союза если и продемонстрировано, что значение даже если / если даже выводимо из значения его составных частей. Специфика этого сочетания состоит в том, что союз если выступает в нем в своей некаузальной модификации; вне контекста с даже союз если выступает в ней лишь в ограниченном круге контекстов. С теоретической точки зрения, даже если / если даже - это составной союз in statu nascendi.

Содержимое этой страницы является частью Языкознание коллекции из eLIBRARY.
Если вам интересно узнать больше о возможностях доступа и подписки, вы можете оставить свой запрос ниже или связаться с нами по адресу eresources@mippbooks.com

Запрос