ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

  • Издатель Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука
  • Страна Россия
  • Ссылка https://elibrary.ru/title_about.asp?id=7716

Содержание

A.Y. AIKHENVALD. IMPERATIVES AND COMMANDS. NEW YORK: OXFORD UNIVERSITY PRESS, 2010. 520 P

ГУСЕВ В.Ю.

CONTENTS

III МЕЖДУНАРОДНЫЙ СИМПОЗИУМ "ТЕРМИНОЛОГИЯ И ЗНАНИЕ". МОСКВА 2012

ШЕЛОВ С.Д., ЦУМАРЕВ А.Э.

P. DURST-ANDERSEN. BAG OM SPROGET. DET KULTURMENTALE UNIVERS I SPROG OG KOMMUNIKATION. KOBENHAVN: HANS REITZELS FORLAG, 2011. 200 S

НИКУЛИЧЕВА Д.Б.

T. STOLZ, C. STROH, A. URDZE. TOTAL REDUPLICATION: THE AREAL LINGUISTICS OF A POTENTIAL UNIVERSAL. BERLIN: AKADEMIE VERLAG, 2011. 620 S

МИНЛОС Ф.Р.

БЕЛОРУССКИЙ, РУССКИЙ И БЕЛОРУССКО-РУССКАЯ СМЕШАННАЯ РЕЧЬ

ХЕНТШЕЛЬ Г.

Вопреки распространенному мнению о том, что белорусско-русская смешанная речь (БРСР), известная также под названием «трасянка», совершенно негомогенна (нерегулярна) или даже хаотична в отношении распределения белорусских или русских элементов, т. е. выраже- ний и конструкций, на основе анализа корпуса, состоящего из разговоров, зафиксированных в семейном кругу, описывается ряд тенденций к стабилизации предпочтений русских (в боль- шинстве случаев) или же, напротив, белорусских (реже) вариантов на различных структурных уровнях. Также подчеркивается, что именно БРСР в последние десятилетия являлась для мил- лионов белорусов кодом первой языковой социализации, а усвоение русского и белорусского языков следует понимать как вторичный процесс в смысле изучения блокирования элементов из общего инвентаря, являющихся неприемлемыми в различных социальных контекстах, если требуется говорить по-русски или (реже) по-белорусски. При этом проводится параллель между белорусской ситуацией и языковой ситуацией в южной Германии, где в городах распростране- ны смешанные идиомы, возникшие на основе местных диалектов и немецкого литературного языка.

КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И КОРРЕЛЯТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ В ЯЗЫКЕ КЛА-ДАН И ДРУГИХ ЮЖНЫХ МАНДЕ

МАКЕЕВА Н.В.

Данная статья посвящена типологически необычной синтаксической конструкции, характер- ной для южных языков манде, относящихся к семье манде нигеро-конголезской макросемьи. Речь идет о конструкции с вложенной коррелятивной клаузой - коррелятивной клаузой, способной занимать позиции, предназначенные для топика: позиции адъюнкта к клаузе, послеложной груп- пе, глагольной группе. Существование такой конструкции обусловлено двумя факторами: осо- бенностями послеложной группы, занимающей позицию адъюнкта к клаузе; распространением топикальных синтаксических позиций на коррелятивные клаузы. В статье также осуществляется попытка установить диахроническую связь между топикализованными ИГ и коррелятивными клаузами в кла-дан, что может внести вклад в типологию диахронических процессов, связанных с механизмами топикализации и коррелятивизации.

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ЭРИКА БЮИССЕНСА

КУЗНЕЦОВ В.Г.

Статья посвящена бельгийскому лингвисту Эрику Бюиссенсу (1900-2000), научное творче- ство которого недостаточно известно в России. Автор рассматривает влияние теории Ф. де Сос- сюра на становление лингвистической концепции Э. Бюиссенса и анализирует ее основные ком- поненты: функциональная природа языка, предмет и понятия коммуникативной семиологии, знак, его структура, семиология как методологическая основа описания языка, развитие соссю- ровской дихотомии языка и речи, выделение дискурса в качестве новой области исследований, членение языка, изучение детской речи. Лингвистическая концепция Э. Бюиссенса рассматрива- ется на фоне и в сопоставлении с современными ему школами и направлениями в лингвистике, а также с позиции современной науки о языке. Оценивается вклад бельгийского ученого в общую лингвистику. Э. Бюиссенс вошел в историю лингвистики как представитель функционального направления, основатель коммуникативной семиологии и теории дискурса.

ЛИЧНО-ЧИСЛОВОЕ МАРКИРОВАНИЕ В ЯЗЫКЕ КПЕЛЛЕ: К ТИПОЛОГИИ СОГЛАСОВАНИЯ ПО ЛИЦУ И ЧИСЛУ

КОНОШЕНКО М.Б.

Хорошо известно, что в африканских языках часто встречаются сложные системы согласова- ния по именному классу, - таковы, например, языки банту и многие другие представители макро- семьи нигер-конго. В языках семьи манде нет именной классификации и согласования по классу, но это не значит, что в манде вовсе нет согласования. В статье на примере языка кпелле (< юго-за- падные манде) показано, что в некоторых языках манде есть согласование по лицу и числу. Также в работе демонстрируется, что в кпелле типологически не уникальные дистрибутивные свойства лично-числовых маркеров в совокупности создают нетривиальную конфигурацию согласования по лицу и числу, неодинакового в различных синтаксических областях.

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "РУССКИЙ ЯЗЫК: ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ"

НИКОЛАЕВ Г.А.

НАРЕЧИЕ ОДНАЖДЫ: НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ ВРЕМЕННОЙ СПЕЦИФИКАТОР

ИОРДАНСКАЯ Л.Н., МЕЛЬЧУК И.А.

Предлагается лексикографическое описание двух лексем наречия ОДНАЖДЫ: это количе- ственное ОДНАЖДЫ1 (Он был там только однажды) и временнoе местоименное ОДНАЖДЫ2 (Шел он однажды домой из школы). Аналогично слабонеопределенным местоимениям (типа КОЕ- ЧТО) ОДНАЖДЫ2 [Q] обладает следующей характеристикой: соответствующие референты - вре- мя факта Q и сам факт Q - неидентифицируемы для Адресата. Неидентифицируемость факта Q задается в терминах трех свойств его референта: необязательность (= факультативность: самоубий- ство - в отличие от смерти), повторимость (инфаркт - в отличие от самоубийства) и ординарность (посещение кинотеатра - в отличие от инфаркта); в случае, если референт не обладает хотя бы одним из этих свойств, употребить ОДНАЖДЫ2 в соответствующей фразе нельзя (*Однажды она покончила жизнь самоубийством: самоубийство необязательно, но неповторимо и неординарно).

ОБЗОР ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ПРОЕКТОВ, ФИНАНСИРУЕМЫХ РОССИЙСКИМ ГУМАНИТАРНЫМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ В 2012 ГОДУ

ЛЕТУЧИЙ А.Б.

ОБ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОМ СИНТАКСИСЕ И О СИНТАКСИЧЕСКОМ ЭКСПЕРИМЕНТЕ В ЯЗЫКОЗНАНИИ

ФЕДОРОВА ОЛЬГА ВИКТОРОВНА

Настоящая статья представляет собой аналитический обзор методологических исследова- ний, посвященных теории и практике использования метода вынесения/извлечения суждений о грамматической правильности/приемлемости предложений в современной синтаксической традиции1. Хотя идея оценивать выражения с точки зрения их грамматической правильности или неправильности принадлежит не Хомскому и уходит корнями в глубокую древность2, имен- но генеративный синтаксис в первую очередь ассоциируется с подобным способом работы с языковым материалом. В пятидесятилетней истории развития генеративной грамматики можно выделить три всплеска методологического интереса к этому вопросу: (1) 70-е годы ХХ века - первая волна методологических инноваций и критики; (2) середина 90-х годов ХХ века - вто- рая волна, породившая новое направление под названием ?экспериментальный синтаксис?; (3) конец 10-х годов ХХI века - третья волна, приведшая к возвращению ко многим исходным идеям. В настоящем обзоре мы последовательно опишем эти три периода, делая дополнитель- ный акцент на сравнении данной парадигмы с парадигмой экспериментальной психолингвисти- ки. В заключении будет дана авторская оценка результатов и перспектив данного направления исследований.

О СЕМАНТИКЕ ТАК НАЗЫВАЕМЫХ ГРАДАЦИОННЫХ СОЮЗОВ НЕ СТОЛЬКО… СКОЛЬКО И СКОРЕЕ… ЧЕМ

ИНЬКОВА О.Ю.

В статье дается сопоставительное описание так называемых градационных союзов не столь- ко… сколько и скорее… чем, очень близких по своей семантике и поэтому часто считающихся си- нонимами. Автор выделяет у скорее… чем два значения - вероятностное и дескриптивное и пока- зывает, что анализируемые коннекторы совпадают лишь в последнем из них, причем скорее… чем всегда остается в сфере гипотезы. Автор полагает, кроме того, что градация является не одним из видов логико-семантических отношений между высказываниями, а семантическим механизмом, лежащим в основе самых разных языковых явлений, в числе которых и логико-семантические отношения между высказываниями. Поэтому скорее… чем следует отнести к коннекторам за- мещения, а не столько… сколько более продуктивно рассматривать вместе с соотносительными конструкциями, оформляемыми настолько… насколько, сколько… столько и чем… тем.

СОДЕРЖАНИЕ

Ю.К. КУЗЬМЕНКО. РАННИЕ ГЕРМАНЦЫ И ИХ СОСЕДИ: ЛИНГВИСТИКА, АРХЕОЛОГИЯ, ГЕНЕТИКА. СПБ.: НЕСТОР-ИСТОРИЯ, 2011. 268 C. ISBN 978-5-98187-870-1

КЛЕЙН Л.С.

Содержимое этой страницы является частью Языкознание коллекции из eLIBRARY.
Если вам интересно узнать больше о возможностях доступа и подписки, вы можете оставить свой запрос ниже или связаться с нами по адресу eresources@mippbooks.com

Запрос